Category: кино

Первый день съемок Ричарда III

или "с нами стыдно, но весело".

Я, как всегда: постараюсь по порядку, но не гарантирую. Кому лень читать, фотки в конце.

Почему у меня никогда ничего не бывает по-человечески? Да понятно почему. Потому что наши люди в булошную на такси не ездят кому в голову придет переться черти куда посмотреть на съемки (и, если повезет, пофоткать, а если очень повезет, то еще и получить что-нибудь приличное)? На самом деле - не черти куда, а от моего дома не так уж и далеко (час дороги от и до. Из которых первые полчаса - на поезде, а вот вторые - по лесам, полям и косогорам. И это не фигура речи). В итоге из фандома нас там было аж целых двое: я и какая-то практически не говорящая по-английски японская девочка. Как ее туда занесло - загадка.

У местных локейшн ассистантс, похоже, расположение ко мне заложено где-то на генетическом уровнеCollapse )

План четвертого сезона «опустошающий», говорит босс «Шерлока»

The Hollywood Reporter взял короткое интервью у Стивена Моффата.

«Мы практически повергли актеров в слёзы», - сообщил исполнительный продюсер Стивен Моффат за кулисами «Эмми».

«Шерлок» стал главным победителем Прайм-тайм премии «Эмми» и увозит домой семь трофеев, включая статуэтки для звез сериала Бенедикта Камбербэтча и Мартина Фримена.

В честь победы в номинации «Лучший сценарий мини-сериала или телефильма» исполнительный продюсер Стивен Моффат слегка намекнул за кулисами, чего ожидать в четвертом сезоне драмы, производство которого начнется в январе 2015 года. В это же время начнутся съемки «Доктора Кто».

Моффат убежден, что новый сезон вызовет еще больше охов, чем предыдущий, завершившийся неожиданным воскрешением персонажа, которого считали мертвым.

«Мы планируем превзойти его, и я в самом деле нахожу наш план опустошающим, - поддразнил он. – Мы практически повергли актёров в слезы, сообщив им план. Если честно, Марк [Гатисс] и я так взволнованы тем, что задумали. Возможно, более взволнованы, чем когда-либо, когда речь шла о «Шерлоке»... Если честно, я думаю, что мы можем [превзойти его]».

Моффат высказался о возросшем признании, которого удостоился сериал за третий сезон, что редко случается с художественными шоу, которые уже некоторое время идут в эфире.

«У нас были победы за пределами Америки [which is a place] (не уверена, в каком смысле, - прим. Аликс), - бесстрастно сказал Моффат. – Мы уж начинали думать, что эта стадия нашей жизни начинает затухать, потому что по мере взросления сериалы уже не выигрывают так часто – прям как люди. Мы в восторге, что у нас здесь всё получилось, и, надеюсь, благодаря этому нас посмотрят больше людей. Это было бы замечательно».

Он ничего не сообщил о том, когда состоится премьера новых эпизодов. «Когда они выйдут, зависит от Би-би-си, - сказал он. – А я их верный слуга. Я просто делаю, что они меня просят».

Моффат заверил, что творческая команда сериала будет по-прежнему возвращаться к «Шерлоку», независимо от занятости. «Что происходит с «Шерлоком» - необычно, - признал он. – Мы будем к нему возвращаться».

Моффат также пошутил об отсутствии на церемонии Камбербэтча, сказав, что тот «слишком знаменит, чтобы являться на «Эмми». «Задайте ему жару!» - сказал он с каменным лицом.

"Шерлок": правильная локализация на Amedia

Следующая новость попала ко мне через фейсбук. Спешу поделиться:

Имею сказать следующее.

Когда Первый канал только-только запустил в эфир первый сезон британского "Шерлока", очень многие были удивлены косячной русской графикой, сделанной "на коленке", содержащей позорные фактические ошибки. Те, кто смотрел "Шерлока" - те знают, что экранная графика очень важна для этого проекта. Важно не только то, что пишут, но и как появляются надписи, важна их механика, важен их внешний вид. Казалось бы, если вам нужно все локализовать нормально - держите марку, делайте сразу как надо. После этого они оправдывались тем что, дескать, было очень мало времени, исходники пришли абы как, и вообще.

Теперь с полным основанием могу заявить, что все это чушь собачья. Сегодня мы в очередной раз подтвердили, что основные проблемы наших локализаторов не в ОТК, а в ДНК, и важно, кто делает, какие задачи перед собой ставит и как держит планку.

С гордостью представляем обновленного и улучшенного "Шерлока". Вся графика полностью перерисована нами (Студия "Новамедиа") с нуля аутентично оригиналу, исправлены косяки, которые можно было поправить (к сожалению, часть косяков завязана на дубляж, поэтому здесь вопросы не к нам).
Read more...Collapse )

Источник: https://www.facebook.com/kirill.turansky/posts/10201109367091334?stream_ref=5

Официальный шрифт "Шерлока" в кириллице

dmytrorastvor подсказал, что шрифт P22 Johnston Underground (стандартный шрифт лондонской подземки, лондонских автобусов и сериала "Шерлок") существует также и в кириллице, под названием P22 Underground Pro Cyrillic. Жаль только, что Первому каналу так никто и не сказал.



Ссылки не даю, гугль в помощь. :)

PS: вечером выйдет сравнение локализаций второй серии.

Почему застрелился Мориарти?

sherlock

За более чем год увлечения сериалом «Шерлок» я успела увидеть, услышать и прочесть в фандоме многое. Не стану говорить о темах и сюжетах для фанфиков, среди которых целующиеся Шерлок и Джим – это просто ванильный крем, а настоящие извращенные фантазии, как говорит герой одной альтернативной истории по «Гарри Поттеру», иные фанаты не могут даже представить, не говоря уже о том, чтобы воплотить в жизнь.

Меня интересует другое. После нескольких часов, прошедших с премьеры третьего сезона «Шерлока», и прочтения ряда жарких дискуссий в сообществе, мне очень захотелось узнать: почему так популярен Джим Мориарти? И популярен ли он так же в англоязычном фандоме, как среди поклонников сериала на постсоветском пространстве? Оговорюсь сразу: непосредственно в комментариях об этом не пишут, там лишь всячески акцентируют тот факт, что Джим – один из ключевых персонажей, что в «Райхенбахском падении» было много драмы и что в «Пустом гробе» все это, дескать, свелось к фарсу и – издевательству над тонкими душами, и (страшно сказать) чувствами фанатов.

Мне хочется напомнить здесь три вещи.



Первая: в «Райхенбахском падении», как нигде более в «Шерлоке», было огромное количество фарса. Подарки Шерлоку от благодарных клиентов и его реакции, купленная вскладчину всем полицейским участком охотничья шляпа Шерлока Холмса, повешенный манекен на Бейкер-стрит, с которым Шерлок, похоже, слишком долго разговаривал, Китти Райли с ее потугами на дедуктивный вызов Шерлоку и – фееричное и сногсшибательное танцевальное ограбление Джима в Тауэре. И все это филигранно сделано. Немного напоминает скрипичную мелодию, которая, выводя высокие ноты, неожиданно и дерзко срывается в гомерический хохот, и ты следуешь за ней, потому что невозможно и дальше кукситься и страдать, когда тебе предлагают такой роскошный жанровый ужин.

Вторая: драма Джима Мориарти, тысячу раз обговоренная и препарированная всеми заинтересованными лицами, сильна и напряжена настолько, что ей сложно верить. Она неискренна – не в том смысле, что Джим врет, а в том смысле, что он настолько погружен в свои переживания, так страдает от несовершенства мира и тупости людей, и так поглощен жалостью к себе, что это становится... скучно. И смешно в своей глубинной отчаянной пережатости. И Шерлок это очень хорошо понимает. Его сила на крыше – не только в любви к тем, кто ему близок, не только в самоотверженности и готовности на смелый поступок, но и в способности видеть что-то и кого-то еще, кроме себя и своих бессмертных переживаний. Мориарти каменно, бесповоротно, смертельно серьезен. Для него весь мир сосредоточен в том, как остаться в живых именно в контексте «чья драма останется круче». В итоге, остаться в живых не столько физически, сколько в чужих мозгах, ок? Даже если твои собственные валяются в этот момент на бетонной крыше. Ирония, которую невозможно увидеть из зацикленности на своем реальном или воображаемом величии. Но Шерлок видит это – он, если вы помните, там, на крыше, смеется. Не потому, что нашел решение, а потому что видит, что решения нет. Что его позвали затем, чтобы он был зрителем при чужой драме, поскольку с этим человеком нет и не может быть никаких участников или партнеров – он такого не допускает. И, может быть, впервые, именно здесь, Шерлок раскрывает крылья, отрываясь от земли и понимая, что отличает или может отличать его от Мориарти, от Майкрофта, от любого, для кого обычные люди – «only trivia» – ему может быть весело. И у него, мой бог, могут быть другие жизни, кроме этого скучного унылого пустого катафалка, который так настойчиво предлагал ему Джим. И он прыгает, в смерть и в новую жизнь. И теперь вы видите, зачем, не так ли?


И третья вещь, которую я хотела бы напомнить: слово «фанатизм» происходит от древнегреческого tanatos, обозначающего «смерть». И именно этот смысл и слова, и явления блистательно показывают Моффитсы в начале третьего сезона. Для всех, кто любит Шерлока, важной оказалась его жизнь – просто то, что он вернулся. Для тех, кто является его фанатом, – важнее оказалась его смерть и то, как он ее симулировал. Что важно для вас?

Но теперь я хотела бы вернуться к тому, почему так популярен Джим Мориарти. Потому что харизма Эндрю Скотта сделала его таким? Благодаря выходу за пределы образа викторианского профессора (о котором все забыли, что, собственно, в каноне ему не более тридцати)? Не только. Думается мне, дело еще и в том, что классическая нарциссическая личность, которую гениально воплощает на экране Джим, идеально констеллировалась в групповой реальности части фандома. Это буквально то, что было внутри и вдруг вышло наружу, явив себя во всей красе. А, будучи незнакомым и нераспознанным как свое собственное, соблазнило и заключило в плен. То, что сделал Шерлок в конце второго сезона, – «Я это ты» – ключ к тюрьме, из которой многие и многие совсем не готовы выйти. И поэтому будут «защищать» Джима Мориарти до последнего. И это даже не Стокгольмский синдром, потому что на самом деле они в заложниках у самих себя. Но тюрьма пуста, и ключ лежит прямо на столе. Никаких проблем.

И в довершение сказанного: у «Шерлока» очень много достоинств. Но самое главное для меня, пожалуй, то, что он заставляет очень много думать и чувствовать, и – расти. Хочешь ты этого или нет, готова ты к этому или нет, просила ты об этом или нет, ты все равно после просмотра очередного фильма изменишься. Честно, я до сих пор такого магического художественного средства, особенно в массовой культуре, не встречала. Поздравляю всех с новым витком процесса!



P.S. Справка по поводу этимологии слов «фанатизм» и «фанатик» здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC

Что вы хотели знать об Уильяме Форде

"12 лет рабства": фильм и книга



Я не поняла, о чём фильм. О том, что рабство - это ужасно?
Нет, вероятно, об этом надо рассказывать, а то многие не знали, да ещё забыли. Правда, мне кажется, долбить прямолинейной пропагандой в лоб - не самый лучший способ. Художественные произведения лучше справлялись. Здесь за недостатком художественной силы налегают на силу натурализма. Эффект почему-то не тот. У меня не сложилась цельная история - фильм распадается на отдельные сцены. Впечатляюще снято, сильная игра актёров. Эмоционально мимо. Думаешь не о героях, а о том, как хорошо снято и как замечательно играют актёры.

Read more...Collapse )