Category: животные

Category was added automatically. Read all entries about "животные".

пейзаж
  • aneitis

А вы заметили подсказки и отсылки?

RadioTimes 24 ноября 2015
Пол Джонс

Кто такая "Отвратительная невеста"?
На каких оригинальных историях будет основан эпизод?
Увидим ли мы появление правой руки Мориарти - полковника Морана?
Пол Джонс исследует улики:



Collapse )

Злой розыгрыш. Заметка по поводу 2 серии 2 сезона сериала «Sherlock»

2_06

«Пора похоронить этот призрак».
цитата из сериала «Sherlock»
 

Эпизод называется «Собаки Баскервиля» («The Hounds of Baskerville»). Именно так — во множественном числе. Выражаясь метафорически, у каждого из нас в голове своя «собака Баскервиля», - этакое чудовище, порождаемое «сном разума», - и нужно лишь определенное место и время, чтобы она сорвалась с цепи и дала о себе знать. Отсылки к литературному первоисточнику — роману сэра Артура Конан-Дойла «Собака Баскервилей» («The Hound of the Baskervilles») - разбросаны повсюду: Гримпенская трясина, Стэплтон, Бэрримор... Правда, здесь Стэплтон — это специалист(ка) по биологическому скрещиванию на военной базе «Баскервиль», а Бэрримор превратился из чопорного дворецкого в не менее чопорного майора — начальника «Баскервиля».

Collapse )

raskolbas
  • irkin

Видео со встречи в Apple Store с русскими субтитрами

Видео со встречи с создателями и актерами "Шерлока" в Apple Store 04.02.2014 #Applelock

Огромное спасибо sweetbenedict за субтитры, а olga_lifeline и annavilenskaya за помощь с отдельными трудностями перевода!


Sherlock (RUS SUB) sweetbenedict

По рассказам очевидцев, на встрече был один забавный эпизод, который вырезали. Ведущий выразил свое восхищение игрой Мартина в Хоббите, затем упомянул, что Бенедикт озвучивал Смауга. Несколько человек из зрителей выкрикнули: "и еще делал захват движений!". Бенедикт, сказав "спасибо" зрителям, улыбнулся ведущему: "Do your research!" :)

Удовольствие смотреть на них:) с таким кайфом Стивен рассказывает о любимом детище и так мило смущается при похвале сыну.. с таким теплом заноза-Мартин говорит о работе с Амандой.. так внимательно Бенедикт отвечает на вопрос об актерской профессии (он в самом деле стал бы чудесным педагогом).. так они все взаимодействуют..  вечно подкалывают друг друга, и кажется, особенно достается Бенедикту :) И чувствуется такое тепло и доверие между всеми ними...

Collapse )

Collapse )

Collapse )
ритм

Смайлик на стене

Для разрядки сгустившейся интеллектуальной атмосферы с подачи модератора пощу котиков.

Это - неправильный Шерлок, это правильный Камбербэтч
(прижат к стенке вчера в Лос-Анджелесе на вечеринке в честь предстоящего "Золотого глобуса"):



Collapse )

Правильный Шерлок - под Collapse ).
с маслом

По шапке

Дедукция по шапке - парафраз дедукции по шляпе.

Под спойлером - фрагмент канонического "Голубого карбункула".

[1892 год]У Конан-Дойла - классический "рождественский" детективный рассказ: спокойная, сонная атмосфера праздника, который длится уже третий день, в воздухе разлита братская любовь, сытость и благодушие, за окнами мороз, а в квартире на Бейкер-стрит тепло и уютно.
Комическое происшествие "с отличным жирным гусем, который в данный момент наверняка жарится в кухне" у "благородного и честного посыльного, который возвращался с пирушки домой".
Каждая фраза передаёт традиционный "дух Рождества", создаёт настроение для последующей неспешной беседы двух друзей, Холмса и Ватсона.




— ... у меня осталась шляпа незнакомца, потерявшего свой рождественский ужин.
— Он не помещал объявления в газете?
— Нет.
— Как же вы узнаете, кто он?
— Только путем размышлений.
— Размышлений над этой шляпой?
— Конечно.
— Вы шутите! Что можно извлечь из этого старого рваного фетра?
— Вот лупа. Попробуйте применить мой метод. Что вы можете сказать о человеке, которому принадлежала эта шляпа?
Я взял рваную шляпу и уныло повертел ее в руках. Самая обыкновенная черная круглая шляпа, жесткая, сильно поношенная. Шелковая подкладка, некогда красная, теперь выцвела. Фабричную марку мне обнаружить не удалось, но, как и сказал Холмс, внутри сбоку виднелись инициалы «Г. Б.». На полях я заметил петельку для придерживавшей шляпу резинки, но самой резинки не оказалось. Вообще шляпа была мятая, грязная, покрытая пятнами. Впрочем, заметны были попытки замазать эти пятна чернилами.
— Я ничего в ней не вижу, — сказал я, возвращая шляпу Шерлоку Холмсу.
— Нет, Уотсон, видите, но не даете себе труда поразмыслить над тем, что видите. Вы слишком робки в своих логических выводах.
— Тогда, пожалуйста, скажите, какие же выводы делаете вы?
Холмс взял шляпу в руки и стал пристально разглядывать ее проницательным взглядом, свойственным ему одному.
— Конечно, не все достаточно ясно, — заметил он, — но кое-что можно установить наверняка, а кое-что предположить с разумной долей вероятия. Совершенно очевидно, например, что владелец ее — человек большого ума и что три года назад у него были изрядные деньги, а теперь настали черные дни. Он всегда был предусмотрителен и заботился о завтрашнем дне, но мало-помалу опустился, благосостояние его упало, и мы вправе предположить, что он пристрастился к какому-нибудь пороку, — быть может, к пьянству. По-видимому, из-за этого и жена его разлюбила…
— Дорогой Холмс…
— Но в какой-то степени он еще сохранил свое достоинство, — продолжал Холмс, не обращая внимания на мое восклицание. — Он ведет сидячий образ жизни, редко выходит из дому, совершенно не занимается спортом. Этот человек средних лет, у него седые волосы, он мажет их помадой и недавно подстригся. Вдобавок я почти уверен, что в доме у него нет газового освещения.
— Вы, конечно, шутите, Холмс.
— Ничуть. Неужели даже теперь, когда я все рассказал, вы не понимаете, как я узнал об этом?
— Считайте меня идиотом, но должен признаться, что я не в состоянии уследить за ходом ваших мыслей. Например, откуда вы взяли, что он умен?
Вместо ответа Холмс нахлобучил шляпу себе на голову. Шляпа закрыла его лоб и уперлась в переносицу.
— Видите, какой размер! — сказал он. — Не может же быть совершенно пустым такой большой череп.
— Ну, а откуда вы взяли, что он обеднел?
— Этой шляпе три года. Тогда были модными плоские поля, загнутые по краям. Шляпа лучшего качества. Взгляните-ка на эту шелковую ленту, на превосходную подкладку. Если три года назад человек был в состоянии купить столь дорогую шляпу и с тех пор не покупал ни одной, значит, дела у него пошатнулись.
— Ну ладно, в этом, пожалуй, вы правы. Но откуда вы могли узнать, что он человек предусмотрительный, а в настоящее время переживает душевный упадок?
— Предусмотрительность — вот она, — сказал он, показывая на петельку от шляпной резинки. — Резинки не продают вместе со шляпой, их нужно покупать отдельно. Раз этот человек купил резинку и велел прикрепить к шляпе, значит, он заботился о том, чтобы уберечь ее от ветра. Но когда резинка оторвалась, а он не стал прилаживать новую, это значит, что он перестал следить за своей наружностью, опустился. Однако, с другой стороны, он пытался замазать чернилами пятна на шляпе, то есть не окончательно потерял чувство собственного достоинства.
— Все это очень похоже на правду.
— Что он человек средних лет, что у него седина, что он недавно стригся, что он помадит волосы — все станет ясным, если внимательно посмотреть на нижнюю часть подкладки в шляпе. В лупу видны приставшие к подкладке волосы, аккуратно срезанные ножницами парикмахера и пахнущие помадой. Заметьте, что пыль на шляпе не уличная — серая и жесткая, а домашняя — бурая, пушистая. Значит, шляпа большей частью висела дома. А следы влажности на внутренней ее стороне говорят о том, как быстро потеет ее владелец, потому что не привык много двигаться.
— А как вы узнали, что его разлюбила жена?
— Шляпа не чищена несколько недель. Мой дорогой Уотсон, если бы я увидел, что ваша шляпа не чищена хотя бы неделю и вам позволяют выходить в таком виде, у меня появилось бы опасение, что вы имели несчастье утратить расположение вашей супруги.
— А может быть, он холостяк?
— Нет, он нес гуся именно для того, чтобы задобрить жену. Вспомните карточку, привязанную к лапке птицы.
— У вас на все готов ответ. Но откуда вы знаете, что у него в доме нет газа?
— Одно-два сальных пятна на шляпе — случайность. Но когда я вижу их не меньше пяти, я не сомневаюсь, что человеку часто приходится пользоваться сальной свечой, -может быть, он поднимается ночью по лестнице, держа в одной руке шляпу, а в другой оплывшую свечу. Во всяком случае, от газа не бывает сальных пятен… Вы согласны со мною?
— Да, все это очень остроумно, — смеясь, сказал я.

Перевод М.Чуковской, параллельные тексты на английском и русском - weblitera.com



* * *




Моффисы создают свой текст на языке аудио-визуальных образов.
Дружеская беседа трансформирована в захватывающий интеллектуально-фехтовальный поединок, стремительный обмен уколами и выпадами.
Эту дедукцию можно уже не читать, а слышать: темп, ритм, интонации, повторы, паузы. Музыку, которая крадучись сопровождает слова. Свист рассекающей воздух шпаги, ой, шапки! "Чёрт, купил!"

Надо видеть руки и лица, раздувающиеся ноздри, наморщенные лбы, взмывающие брови и разящие улыбки - сколько беспощадной братской любви впрессовано сюда над- и под-текстом. Как точно и тщательно "игра в дедукцию" вплетена в ткань серии - в предшествующие и последующие события. И оче-видно, что в "Пустом катафалке" этот диалог - уже не только про шапку.

Collapse )

И конечно же, надо видеть финальную фишку, лавровый венок победителя - без неё впечатление будет неполным:



Collapse )
Alice

Адвент - календарь 24 декабря "Сочельник".

Принято считать, что самая первая рождественская открытка была выпущена в Лондоне в 1843 году. Её создал художник Джон Хорсли по просьбе своего друга сэра Генри Коула.



Открытка была напечатана тиражом в 1000 экземпляров и раскрашена вручную. В центре можно видеть семейство за праздничной трапезой, боковые изображения призывают накормить и обогреть голодных и страждущих.
Хорошо видна поздравительная надпись A Merry Christmas And A Happy New Year To You! .

Collapse )
mycroft worries

Интервью с Мартином Фриманом ("Российская газета")

Сегодня в "Российской газете" вышло небольшое интервью с Мартином Фриманом, посвящённое, конечно же, "Пустоши Смауга". Ничего особенно нового в нём нет, но для коллекции пусть будет. У интервью очень трогательный адрес - в конце строки вместо заголовка статьи стоит просто "bilbo".

Жить как хоббит
Мартин Фриман: Бильбо Бэггинс может быть крайне серьезным в тот момент, когда мир летит ко всем чертям

bilbo1

Collapse )