June 20th, 2014

Игра с выбором пилюль. Заметка по поводу 1 серии 1 сезона сериала «Sherlock»

SH


«Вы достаточно умны, чтобы рискнуть жизнью?»

цитата из сериала «Sherlock»

Марк Гэтисс и Стивен Моффат с самой первой серии взяли за правило иронично обыгрывать названия рассказов и повестей сэра Артура Конана Дойла. Легкое такое смысловое смещение. Был «Этюд в багровых тонах» («A Study in Scarlet»), а стал «Этюд в розовых тонах» («A Study in Pink»). Вместо намека на кровавую надпись «Rache», - как это было в литературном первоисточнике, — ссылка на преданность розовому цвету главной жертвы таксиста-убийцы (розовый плащ, розовый дорожный кейс, розовый телефон и т.д.). И так во всем. Создатели сериала воспроизводят идеи того мира, в котором жили Шерлок Холмс и доктор Ватсон, а не его вышедшие из употребления предметы и символы. И однако же, кажется, что пилюли — это единственная вещь материального порядка, которая успешно перекочевала из «Этюда в багровых тонах» в «Этюд в розовых тонах».

ЧИТАЕМ ДАЛЬШЕCollapse )