January 21st, 2014

Фотографии с конференции PBS Masterpiece по 3-му сезону Шерлока

Фотографии с конференции PBS Masterpiece по 3-му сезону Шерлока в рамках пресс-тура Ассоцииации телекритиков (TCA), 20 января 2014, Пасадена, Калифорния.




Фотографии и избранные цитатыCollapse )

Про фраки и нефраки

Пока я никак не соберусь написать эпический псто про постмодернизм, перепощу сюда свой еще давно написанный опус. Написан он, как несложно догадаться, после второй серии, когда все вокруг хором стали называть то, во что одеты Шерлок и Джон на свадьбе, фраками. Мой разум возмущенный вскипел - и я написал. Если вы умнее меня в том, что касается совеременного костюма и дресс-кода (а я таки разбираюсь в костюмах 19 века лучше, чем в современных), то дополнения и замечания приветствуются. Оригинал поста - как обычно, у меня в дайри.


Товарищи! Я пришла, чтобы, как и обещала, рассказать вам важнейшую вещь о второй серии: ТАМ НЕТ НИКАКИХ ФРАКОВ! Нет, никогда не было и быть не могло в принципе, согласно правилам дресс-кода.

Фрак - это formal dress для вечерних мероприятий. Только. Исключительно.
То, что мы видим в серии, по-русски называется "визитка" (ибо изначально, в викторианские времена, когда этот костюм появился, он предназначался в первую очередь для официальных визитов в дневное время), по-английски - morning suit. Это formal dress для дневных мероприятий. На данный момент в Британии - традиционная одежда жениха и шафера на свадьбах (являющихся дневным торжественным мероприятием). Остальным гостям мужского пола допустимо появляться в обычных строгих костюмах. Хотя это тоже зависит...

Вот например очень душещипательная история развернулась вокруг Дэвида Кэмерона и королевской свадьбы в Великобритании:
http://www.bbc.co.uk/news/uk-13147642
Вкратце суть проблемы такова: в прессе прошел слух, что Кэмерон собирается появиться на свадьбе в классическом деловом костюме, а не в визитке - якобы, потому что не хочет, чтобы его считали эммм... как бы слово toff на русский перевести? В общем, аристократом, демонстративно кичащимся своим аристократическим происхождением. Но Кэмерон слухи опроверг и сказал, что таки придет в визитке - которая предполагалась для всех гостей соответствующего статуса. Целая драма в прессе была, куда деваться. Это Британия, дети.

В общем, слушайте меня внимательно, сейчас я вам расскажу, чем фрак отличается от визитки. Чтобы вы могли и в дальнейшем их не путать.

Read more...Collapse )

Мартин Фриман: «Орки не посмеют наехать на меня»



Бильбо Бэггинс из «Хоббита» о развитии персонажа и странных формах фанатской любви.


— Бильбо сильно изменился за время «Неожиданного путешествия». Чего нам ждать от него в «Пустоши Смауга»?

— Именно в этом фильме Бильбо становится по-настоящему важен для группы — он не ходячий талисман и не сын полка. Это он не раз и не два спасает гномов, так что без него теперь правда никуда. Он оказывается героем, демонстрирует силу воли и характер куда в большей степени, чем сам от себя ожидает.

читать дальшеCollapse )

Британский «Шерлок», покоривший Рунет

На портале Кинопоиск опубликовали статью под названием "Британский «Шерлок», покоривший Рунет: Отзывы зрителей", содержащую статистические данные о просмотре, откликах и реакции зрителей в рунете на 3 сезон "Шерлока", подготовленные порталом и медиа-лабораторией Prophet.

"Однако в большинстве положительных сообщений содержится конструктив — зрителю понравились не только образы Шерлока и Ватсона, но и новые модели их поведения. А вот ожидающих четвертый сезон оказалось не так много. Только 3% от общего числа зрителей с нетерпением ждут новых приключений постояльцев с Бейкер-стрит. Скорее всего, причина кроется в чрезвычайной дискретности сюжета, который не столько удивил зрителя, сколько поверг его в замешательство и разочаровал."
Статья целиком по ссылке выше.

КДПВ

Получил BluRay третьего сезона...

Вкратце по пунктам.
- Разногласие между именами Elizabeth Smallwood (BBC) и Alicia Smallwood (iTunes, русский дубляж) разрешилось в пользу последней.
- К сожалению, аудиокомментариев нет от слова совсем. Считаю, это они зря.
- На втором диске есть 3 документалки:
* Fans, Villains & Speculations - весьма интересная и подробная, повествующая и о процессе написания сюжетов и съемок, и о феномене фандома. В какой-то момент показывают толпу фанаток на Норт Гауэр Стрит (Бейкер Стрит 221б) и показывают кадр русской фанатки с запиской Russia. :) Запомнился интересный факт: при съемках первых двух серий Аманда Эббингдон не знала, кем ее сделают в третьей.
* Shooting Sherlock: съемки сцены, как подстреливают ШХ. Забавно, что для нее сделали специальное крепление по форме тела Камбербэтча, на котором он мог падать назад. А съемки на 360% в стиле bullet-time делались с помощью вращающегося деревянного рига, закрепленного на... велосипедном колесе!
* The Fall: всё, что вы хотели знать о том, как ШХ спасся. Третий вариант сначала подают, как правильный, но потом редиски Гэтисс и Моффат опять смеются в кулачок и говорят "а может, Шерлок наврал".

PS: брал тут - amazon.co.uk

Место действия: Эпплдор

I picked it up and read: CHARLES AUGUSTUS MILVERTON, APPLEDORE TOWERS. AGENT. HAMPSTEAD. Who is he?" I asked. "The worst man in London."
(The Adventure of Charles Augustus Milverton, by sir Arthur Conan Doyle)




Фото из статьи "Millionaire owner of Sherlock mansion opts for more modest dwelling" (www.telegraph.co.uk).


фешенебельное логовоCollapse )

АПДЕЙТ от casse_cul

Дом в разрезе, описание и фотографии особняка и интерьеров:
http://www.davidaustinassociates.co.uk/projects/countryhouse/swinhay/
http://www.swinhay.com/residential-projects/swinhay-house/